Vai al contenuto

Una vita in cielo - Chuck Yeager, pessima qualità?


Messaggi raccomandati

Ciao,
Qualcuno di voi ha questo libro?

L'ho appena ordinato su Amazon e sono rimasto deluso. Nonostante il prezzo altino, la qualità è abbastanza scadente. Il libro è una ristampa di un libro scannerizzato. I testi sono grigi e le lettere non sono nitide ma si vedono il retino e i pixel. Anche il vostro è così scadente o il mio è difettoso?

Link al commento
Condividi su altri siti

Non conosco il libro, io ho un originale del 1987 la cui versione italiana è 'Vivere per volare'. Credo si tratti della medesima opera, d'altronde l'autobiografia di Yeager è una soltanto.

Comunque ripeto, possiedo l'originale che ha, in pratica, 30 anni.

Link al commento
Condividi su altri siti

Non conosco il libro, io ho un originale del 1987 la cui versione italiana è 'Vivere per volare'. Credo si tratti della medesima opera, d'altronde l'autobiografia di Yeager è una soltanto.

Comunque ripeto, possiedo l'originale che ha, in pratica, 30 anni.

 

 

Non possiedo quest'opera ... la cui copertina originale è comunque questa ...

 

f9kowm.jpg

 

... reperibile, a caro prezzo, su ebay ...

 

 

Grazie,

io ho acquistato questo. Probabilmente è una ristampa fatta da una scansione dell'originale, ma la qualità lascia a desiderare... Si vede troppo il retino. E' una cosa strana perché il testo dovrebbe essere in nero e non dovrebbe essere retinato. Sembra la scansione di una vecchia rivista o giornale stampati in torative con retino grnde... Solo il frontespizio è stato rifatto e, infatti, è l'unico con qualità adeguata.

L'originale ha i testi nitidi? Che formato ha il libro? Quello che ho acquistato è scritto abbastanza in piccolo, tra le altre cose sembra che sia stato rimpicciolito...

Link al commento
Condividi su altri siti

Grazie,

io ho acquistato questo.

Probabilmente è una ristampa fatta da una scansione dell'originale, ma la qualità lascia a desiderare ...

Si vede troppo il retino.

E' una cosa strana perché il testo dovrebbe essere in nero e non dovrebbe essere retinato.

Sembra la scansione di una vecchia rivista o giornale stampati in torative con retino grnde ...

Solo il frontespizio è stato rifatto e, infatti, è l'unico con qualità adeguata.

L'originale ha i testi nitidi?

Che formato ha il libro?

Quello che ho acquistato è scritto abbastanza in piccolo, tra le altre cose sembra che sia stato rimpicciolito ...

 

Come ti ho detto ... non possiedo quest'opera e non sono pertanto in grado di fornirti ulteriori ragguagli.

Ricordo di averlo visto, a suo tempo, in libreria ... ma non lo acquistai per il semplice motivo che nutro una certa diffidenza nei confronti dei libri esteri di argomento più o meno tecnico che, in troppi casi, sono stati tradotti in italiano in maniera a dir poco ... oscena da persone che magari erano benissimo in grado di affrontare un romanzo o un testo filosofico ... ma che, trovatesi a dover tradurre un testo irto di termini tecnici o gergali, naufragavano miseramente ...

Senza offesa, sia ben chiaro, per i valenti traduttori che frequentano questo Forum ... :)

Mi ripromisi di acquistare il volume in edizione originale ... ma non ne feci poi niente ... :(

Link al commento
Condividi su altri siti

Hai ragione...
Sto leggendo un'altro libro pieno di strafalcioni, come l'F18 Tomcat... :asd:

 

Sarebbe meglio in lingua originale, ma mi viene l'ansia e non lo gusto appieno... Ho letto qualche libro in inglese, ma non lo mastico alla perfezione, soprattutto nei termini tecnici. Se è un ebook è comodo perché c'è sempre il traduttore disponibile, su carta è un'altra cosa. Mi piace leggere per rilassarmi, se devo impegnarmi troppo finisce che diventa più un peso e allora preferisco i libri tradotti, anche se, come dici giustamente te, molte traduzioni fanno ridere...

Link al commento
Condividi su altri siti

E' un libro assolutamente per tutti, NON tecnico. Le (poche) cose che inevitabilmente hanno un lato prettamente tecnico, il che è anche inevitabile visto l'argomento e l'autore, sono 'leggere' e non intralciano la lettura da parte di gente non specializzata in queste cose.

 

La versione in Inglese è migliore ovviamente, l'avevo apprezzata molto. Ho poi letto una parte (piccola) di quella italiana, e riconfermo la mia impressione.

Link al commento
Condividi su altri siti

Nel mio post ho usato i termini 'tecnico' e 'gergale' in senso generico ... non intendendo che il libro in questione (che, lo ripeto ... non ho letto) sia prettamente tecnico.

Ciò non toglie che nelle sua pagine possano apparire, presumo, parole di quel tipo che un traduttore non esperto del settore potrebbe facilmente fraintendere e riportare in modo 'strano'.

 

Link al commento
Condividi su altri siti

Se c'è un aspetto che probabilmente non ho apprezzato al 100% - ma qui subentra il gusto personale - è forse il tono relativamente scanzonato e l'impressione che un lettore potrebbe ricavarne, che in quel periodo particolare la vita in un reparto d'aviazione militare (in guerra prima, e in tempo di pace poi ma sempre Guerra Fredda comunque) sia pure dell'USAF quindi con meno rigore di gerarchie e burocrazia,

fosse quanto di più 'andante' e goliardico potesse esistere. Alcune cose sono senz'altro esagerate, altre forse no ma comunque molto enfatizzate, la lettura dovrebbe risultare piacevole per un pubblico appassionato di cose aeree militari ma non necessariamente specializzato.

 

Chissà che un giorno non vengano tradotti in Italiano i libri scritti da Frank Everest o Scott Crossfield - chi li volesse leggere in Inglese li troverebbe forse migliori del libro di Yeager, per il qual successo ha senz'altro inciso non poco la figura stessa dell'autore...

Link al commento
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un membro per lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra community. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già registrato? Accedi qui.

Accedi Ora
×
×
  • Crea Nuovo...