-
Numero contenuti
19 -
Iscritto il
-
Ultima visita
Tutti i contenuti di amoney61
-
Combacia abbastanza bene, ho avuto molto di peggio, un po' sulla schiena all'attaccatura delle ali, ho preferito lasciare un difettino piuttosto che devastare di carta vetrata, ma si maschera abbastanza bene.
-
Il modello e' gia' finito io avevo messo il link a tutte le foto con tutte le fasi del montaggio, ma il sito ha messo automaticamente lo slideshow, Se vuoi vederle rapidamente vai a www.flicker.com/photos/angelomoneta E scegli modellismo e cerca il canadair. Am
-
Ciao, l'ho fatto anch'io, guarda qui se ti può essere utile.
-
Torretta da bombardiere WWII per modellisti
-
Trovati 2 spaccati hires a colori Lancaster e Stuka Vi consiglio di guardare tutte le pagine di X-ray su Flicker, sono piene di cose interessanti. Saluti
-
Ciao Oggi ho fatto molte foto alla mostra di VErona, se volete sbirciare le ho messe qui. http://www.flickr.com/photos/angelomoneta/...57623565879764/ Saluti a tutti
-
Ciao a tutti, ho messo on-line delle copertine della rivista ALI degli Anni '50. A me sembrano fantastiche, spero che piacciano anche a voi. Per vedere http://www.flickr.com/photos/angelomoneta/
-
Ho rovistato tutto il tauromodel ma non le ho trovate, ff84g, non F E o K questo esattamente http://www.airliners.net/photo/Italy---Air...rjet/1611671/L/ comunque trovate coccarde e numeri(già fatto) non resta che lavorare di aerografo. Grazie
-
Ciao, cercavo delle decal 1/48 per l'f84G dell'AMI, ma se non sono diventato orbo, sembrano non esistere. Qualcuno ne ha traccia? Grazie
-
Alcune fotostorie di modelli che hanno particolarmente stimolato la mia fantasia e varie mostre. Alcune scelte non saranno magari ortodosse, ma garantiscono un gradevole risultato. http://www.flickr.com/photos/angelomoneta/...57601963027397/
-
Avevo segnalato la cosa alla delta, mi ha risposto Nico Sgarlato, mi ha ringraziato per la segnalazione e ha detto che talvolta ci sono dei problemi di coordinamento tra autori, didascalisti e impaginatori.
-
A molti non importa cosa si dice, basta dirlo!!!!
-
Un'altra portaerei http://sobchak.files.wordpress.com/2010/01...mitzcutaway.jpg dal sito http://sobchak.files.wordpress.com
-
AMX Ghibli - discussione ufficiale
amoney61 ha risposto a dread nella discussione Bombardieri & Attacco al suolo
Le foto HIRES degli AMX in missione http://www.centaf.af.mil/photos/media_search.asp?q=amx -
Spesso questi film non sono dei capolavori ed hanno delle scene che fanno da intermezzo totalmente inadeguate, usate solo per ammorbidire o per raccordare la storia. Ma per noi appassionati sono dei film da gustare con delle scene di aviazione meorabili e spettacolari a bordo di aerei mitici. Inizierò con due dei miei preferiti FORZA G Film del 1971 di Duccio Tessari dove si narrano in chiave comica/commedia le avventure dei piloti delle frecce tricolori e a bordo dei G91. Aeronautica di altri tempi e scene mozzafiato. L'invenzione del doppio tonneau pernde parte della storia. Ormai rarissimo ultima volta avvistato anni fai di notte sulle RAI. http://www.imdb.it/title/tt0067113/ La VEGLIA DELLA AQUILE Film del 1963 con R.Hudson che narra in chiave drammatica le problematiche di un Colonnello al Comando di uno stormo di B52 in costante allerta durante la guerra fredda. Grandi aerei e grandi scene di volo. Ormai raro avvistato in ore notturne ogni tanto su rete4 http://www.imdb.it/title/tt0057090/ Non sono film di GUERRA!!!!
-
La pelle d'oca era riferita alla traduzione...
-
C'è differenza tra l'inglese parlato e quello usato nella "fraseologia standard" dove l'ICAO con i suoi documenti ha sancito frasi per tutto e tolto ogni ambuiguità. Non si pretende tanto dai film, ma spesso nella versione inglese sono corretti per natura mentre le traduzioni sono ridicole. NEl film in questione stavano leggendo un bollettino. Mi piacerebbe fare un topic sui migliori film aeronautici, ma non so dove metterlo. Suggerimenti ? Per finire una foto di scena tratta da Jet Pilot ovvero il pilota razzo e la bella siberiana......da far venire la pelle d'oca!!!! http://www.flickr.com/photos/96077146@N00/...284156/sizes/l/
-
Il film, peraltro bello solo per gli aerei, non per la trama, con John Wayne dal titolo "JET PILOT" che tradotto in italiano diventa.... "Il pilota razzo e la bella siberiana"!?!?!?!? incredibile..... La parola Ceiling viene utilizzata nei bollettini per indicare l'altezza, riferita all'elevazione dell'aeroporto, della base dello strato più basso delle nubi, al di sotto di 20000 piedi, che copre più della metà del cielo. Per fare capire poteva essere tradotto come "base delle nubi" (di solito si lascia in inglese), ma se si guarda il vocabolario si può trovare solo soffitto!
-
Concordo perfettamente, può capitare, anche il mio esempio era Delta. Concordo soprattutto nel fatto dello "sbattimento", ma documentari tipo Discovery o simili potrebbero anche prendere uno straccio di consulente, cosa ovviamente non possibile nei TG dove tutti gli aerei, anche quelli in mezzo agli oceani, sono in contatto con le torri di controllo, oppure dove un aereo che fa un "touch and go" ha semplicemente provato ad atterrare ma non ci è riuscito!!!! Ogni tanto poi prendono un filmato di un incidente, presente da mesi sul web, e lo spacciano per appena successo.
-
Salve a tutti, è un po che leggo il forum anche se mi sono iscritto solo ora. Vorrei aprire questo topic sugli errori riscontrati sulle riviste di settore, che anche se autorevoli, non sono spesso immuni da svarioni. Ne ho trovato uno prorpio pochi giorni fa e devo dire che sono rimasto perplesso, poichè non mi aspettavo di trovare una cosa così evidente su una rivista apprezzata da anni. Nel caso specifico la foto di un cockpit del MB339 era "spacciata" per f-104 asa. Tra l'altro una foto famosa tratta da materiale pubblicitario dell'aermacchi. Non voglio "criminalizzare" nessuno ma sono sempre stato molto interessato all'argomento degli errori in materia. Specialmente tv, compresi film, telegiornali e documentari ultraspecializzati sono pieni di cose ridicole. Qualche esempio Traduzione di Film e documentari FILM "SAC" storica pellicola con JAmes Stewart sul b36 e b47 la parola inglese "ceiling" utilizzata in nei bollettini meteo tradotta con "soffitto delle nubi", nei documentari il "Glass Cockpit" come quello dei nuovi boeing e degli airbus (fatto di schermi) tradotto con "cabina di vetro" oppure "glide path" (sentiero ideale di discesa) tradotto con "scivolo" oppure, sulle portaerei, il controllore di volo denominato AIR BOSS tradotto con il più mistico "signore dei cieli". Senza perlare della superficialità dei TG. Se vi interessa l'argomento aspetto commenti e segnalazioni